Transliteração gerada automaticamente
Everlasting Night
VOCALOID
Noite Eterna
Everlasting Night
Boneco: Tente lembrar agora
[レン] すべてのはじまりを
[Len] Subete no hajimari wo
Boneca: Como tudo isso começou
[リン] おもいだしてごらん
[Rin] Omoidashite goran?
Mestre: Uma carta em uma noite chuvosa
[カイト] あらしのよるのてがみ
[KAITO] Arashi no yoru no tegami
Empregada: Quem foi traído?
[グミ] うらぎられたのは、だれ
[GUMI] Uragirareta no wa, dare?
Madame: Pegue a página e suma
[メイコ] なくしたかった [ページ] は
[MEIKO] Nakushitakatta [page] wa
Senhorita: Esconda isso nos caixões
[ルカ] ひつぎのなかにかくして
[Luka] Hitsugi no naka ni kakushite
Mordomo: Nesta noite, atuamos mais uma vez
[ガクポ] こよいまたえんじましょう
[Gakupo] Koyoi mata enjimashou
A magnífica noite
[???] すばらしいよるを
[???] Subarashii yoru wo
Madame: No brilho da lua escarlate, uma tempestade molda a noite
[MEIKO] 不気味に赤い満月...嵐になりそうな夜
[MEIKO] Bukimi ni akai mangetsu...arashi ni narisou na yoru
Senhorita: Em uma noite dessa, em uma noite dessa
[Luka] こんな夜は...こんな夜は
[Luka] Konna yoru wa...konna yoru wa
Boneca: Um incidente irá acontecer
[Rin] 事件が起こりそう
[Rin] Jiken ga okorisou
Mestre: Uma vampiro a procura de sangue?
[KAITO] 血を求めるバンパイア
[KAITO] Chi wo motomeru banpaia?
Boneca: Um lobisomem, com sua presas afiadas?
[Rin] きばむく、狼男
[Rin] Kibamuku, ookami otoko?
Boneco: Um monstro frankenstein?
[Len] フランケンの、主人、に
[Len] Furanken, no, shutain, ni?
Mordomo: Um convidado indesejável?
[Gakupo] 招かれざる客
[Gakupo] Manekarezaru kyaku?
Senhorita: Isso é tão chato
Luka】たい〜くつ〜す〜ぎ〜てぇ
[Luka] Tai~kutsu~su~gi~tee
Boneca: Isso é tão chato
Rin】たい・くつ・す・ぎ・て
[Rin] Tai・kutsu・su・gi・te
Boneco: Isso! É! Tão! Cha! To!
Len】たい!くつ!す!ぎ!て
[Len] Tai! Kutsu! Su! Gi! Te!"
Empregada: Sinto como se fosse morrer!
GUMI】しんでしまいそうです
[GUMI] Shinde shimaisou desu
Mordomo: Ora, tão tarde da noite
[がくぽ] いったいこんなよふけに
[Gakupo] Ittai konna yofuke ni
Empregada: O que alguém quer a essa hora?
[ぐみ] だれがなんのごようでしょうか
[GUMI] Dare ga nanno go-you deshouka?
Aldeã: Desculpe incomodar, mas posso ficar aqui por uma noite?
[みく] ごめんください、ひとばんだけ...とめてくれませんか
[Miku] Gomen kudasai, hitoban dake...tomete kuremasenka?
Madame: Ora, ora
[めいこ] あらあら
[MEIKO] Ara ara
Mestre: A floresta é perigosa a noite
[かいと] よるのもりはあぶないね
[KAITO] Yoru no mori wa abunai ne
Senhorita: Pode entrar, se sinta a vontade
[るか] はやくおはいりなさいな
[Luka] Hayaku o-hairinasai na
Boneco: Parece que encontramos
[れん] まねかれざるきゃくの
[Len] Manekarezaru kyaku no
Boneca: Nossa indesejada convidada!
[りん] おでましですよ
[Rin] o-demashi desu yo
Mestre e Madame: Que tempestade ameaçadora esta noite
KAITOMEIKO】 ぶきみな...あらしのよる
[KAITOMEIKO] Bukimi na...arashi no yoru
Empregada: Talvez agora aconteça?
GUMI】 なにかがおこる
[GUMI] Nanika ga okoru?
Senhorita: Então faremos uma festa?
Luka】 それならさわぎましょ
[Luka] Sore nara sawagimasho?
Mordomo: Antes de amanhecer?
Gakupo】 よあけまで
[Gakupo] Yoake made?
Boneca e Boneco: Devemos te mostrar uma noite tão magnífica para te deixar
RinLen】 めがさめるほど...すばらしいよるを
[RinLen] Me ga sameru hodo...subarashii yoru wo
Todos: Acordada?
[みせて?]
[Todos] Misete?
Essa noite o mundo será domado
こよい せかいを かいならす ように
Koyoi sekai wo kainarasu you ni
Vamos virar escravos do Enredo?
きみの ぶたいの とりこにして
Kimi no butai no toriko ni shite?
O louco script e o enredo ao pé da letra!
すべる ように つかみとれ シナリオどおり の アンコール
Suberu you ni tsukamitore [shinario-doori] no encore!
Logo a audiência dá seu aplausos
やがて はくしゅに のみこまれた きゃく
Yagate hakushu ni nomikomareta [kyaku]
E desejam a eternidade por um momento
は せつなの とわ に こがれて
Wa [setsuna no towa] ni kogarete
Que a magnífica noite siga em frente!, eles pedem
すばらしい この よるが、つづけば いいと ねがう
Subarashii kono yoru ga, tsuzukeba ii to negau
Mordomo: Ao acordar, hum, é estranho?
[がくぽ] めざめると、おや、ふしぎな
[Gakupo] Mezameru to, oya, fushigi na?
Empregada: Não parece com qualquer lugar que eu já vi?
[ぐみ] みたこともないけしき、ですか
[GUMI] Mita koto mo nai keshiki, desuka?
Aldeã: Que lugar é esse!? Por que eles
[みく] ここはどこ!?なぜあの子は
[Miku] Koko wa doko!? Naze ano ko wa
Aldeã, Boneco e Boneca: Você ainda pergunta?
[みく、れん、りん] おにんぎょうなのでしょう
[Miku,Len e Rin] o-ningyou na no deshou?
Mestre: O enredo e o elenco também
[かいと] ぶたいせっともきゃすとも
[KAITO] Butai setto mo kyasuto mo
Madame e Senhorita: Mentiras se tornam verdades?
[めいこ/るか] うそがほんものになった
[MEIKO/Luka] [uso] ga [honmono] ni natta?
Aldeã: Me traga de volta, de volta para o mundo real!
[みく] いますぐかえらせて...わたしのせかいに
[Miku] Imasugu kaerasete...watashi no sekai ni
Mestre e Madame: Um mundo sem um amanhecer
KAITO/MEIKO】明けない...夜の世界
[KAITO/MEIKO] Akenai...yoru no sekai
Empregada: Será que o enredo parou?
GUMI】舞台は止まった
[GUMI] Butai wa tomatta?
Senhorita: Por você ter cometido esse erro?
Luka】あなたが間違えたから
[Luka] Anata ga machigaeta kara?
Mordomo: Você sozinha?
Gakupo】一人だけ
[Gakupo] Hitori dake?
Boneca: Tentará de novo?
Rin】やり直しで
[Rin] Yarinaoshi de?
Boneco: Para virar o conto da
Len】完璧な夜を
[Len] Kanpeki na yoru wo
Todos: Noite perfeita?
[Todos] つむげ
[Todos] tsumuge?
Essa noite, você será controlada pelo mundo
こよいせかいにかいならされ
Koyoi sekai ni kainarasare
Se tornando escrava do enredo
きみはぶたいの[とりこ]になった
Kimi wa butai no [toriko] ni natta
Aldeã: Parece que sou a única que percebeu... Este mundo é falso!
[みく]わたしだけ、きずいてる...このせかいはただの[ふぇいく]
[Miku] Watashi dake, kizuiteru...kono sekai wa tada no [fake]
Todos: Tudo engolido pelo enredo
[とどす]みんな、ぶたいにのみこまれて
[Todos] Minna, butai ni nomikomarete
O tempo se torna eternidade em um momento
ときは[せつなのとわ]にかわる
Toki wa [setsuna no towa] ni kawaru
Aldeã: Eu grito! Mas parece que ninguém me ouve
[みく]おかしい!とさけんでも、だれにもとどかない
[Miku] Okashii! To sakende mo, dare ni mo todokanai
Mordomo: Continuamos sem encontrar a página roubada
がくぽ】 盗まれたページは見つからず
[Gakupo] Nusumareta peeji wa mitsukarazu
Empregada: O tempo vai embora sem piedade!
ぐみ】 時間だけが無情にも過ぎていく
[GUMI] Jikan dake ga mujou ni mo sugiteiku
Madame: Como o enredo chegará ao fim?
めいこ】 「どうすれば舞台は終わるのでしょう
[MEIKO] "Dou sureba butai wa owaru no deshou
Aldeã: Como eu poderei salvar todos?
みく】 どうすればみんなを助けられるのか
[Miku] Dou sureba minna wo tasukerareru no ka
Senhor: Enquanto a atriz principal viver, continuamos
かいと】 主役が生きる限り、舞台は続く
[KAITO] Shuyaku ga ikiru kagiri, butai wa tsuzuku
Senhorita: Se a atriz principal morrer, o espetáculo acaba
るか】 だけど主役が死んでも、舞台は終わらない
[Luka] Dakedo shuyaku ga shinde mo, butai wa owaranai
Boneca: Então não podemos trazer alguém novo?
りん】 【新しい誰か】を連れて来ればいいの
[Rin] [Atarashii dareka] wo tsuretekureba ii no
Boneco: Então vamos virar a próxima página!
れん】 そして新しい【ページ】を紡ごう
[Len] Soshite atarashii [page] wo tsumugou
Aldeã: Parece que do que eu mais preciso
ミク】やはり私がやらなくては
[Miku] Yahari watashi ga yaranakute wa
Para ajuda a todos, afinal
みんな救い出すために
minna sukuidasu tame ni
É mexer em meu bolso, e o que eu acho é
握りしめたポケットに見つけたのは
Nigirishimeta poketto ni mitsuketa no wa
O Endroll!? Com, poderei salvá-los?
エンドロール...!? これでみんな助かる?
Endroll...!? Kore de minna tasukaru?
Boneco: Hoje vamos controlar a garota
[Len] こよい、あのこをかいならして
[Len] Koyoi, ano ko wo kainarashite
Boneca: E trazer ela de volta de seu túmulo
[Rin] しんだかのじょをとりもどしましょう
[Rin] Shinda kanojo wo torimodoshimashou
Senhor: O real, e o falso
[KAITO] ほんものと、にせものを
[KAITO] Honmono to, nisemono wo
Empregada: Será trocado neste Encore
[GUMI] するかえるためのアンコール
[GUMI] Surikaeru tame no encore
Madame: Manteremos isso em segredo apenas dela
[MEIKO] あのkにだけはひみつにして
[MEIKO] Ano k ni dake wa himitsu ni shite
Senhorita: E para todos nós voltarmos a realidade
[Luka] みんなで、りあるにかえるために
[Luka] Minna de, riaru ni kaeru tame ni
Mordomo: Nós sete devemos atuar
[Gakupo] 「ななにんでえんじましょう
[Gakupo] "Nananin de enjimashou
Aldeã: Na mais bela noite... Ahhahahahahahahahaha
[ミク] すばらしい夜を...あっはははははははは
[Miku] subarashii yoru wo...ahhahahahahahahaha
Todos: A atriz principal, traída por tudo, era uma nona pessoa, a substituta de alguém!?
[Todos] すべてに裏切られたきみは誰かの替えの九人目
[Todos] Subete ni uragirareta kimi wa dareka no kae no kyuunin-me!?
No script perfeitamente escrito, está tudo de acordo, sendo a Noite De Final Ruim
かんぺきに仕組まれたシナリオ通りのバッド∞エンド∞ナイト
Kanpeki ni shikumareta shinario-doori no bad ∞ end ∞ night
Atriz principal, tomada pela insanidade
やがて狂気に飲み込まれた
Yagate kyouki ni nomikomareta
Procurando a página perdida
きみは失くしたページに焦がれて
Kimi wa nakushita page ni kogarete
Mais uma vez
だけどまた
Dakedo mata
Agora é tarde, o tempo acabou?
もう遅い時間切れだよ
Mou osoi jikangire da yo?
Aldeã: Eu encontrei
[ミク] みっつけた
[Miku] Miittsukketa
Todos: Essa noite o mundo será domado
[トドス] こよいせかいをかいならすように
[Todos] Koyoi sekai wo kainarasu you ni
Nós vamos virar escravos do enredo?
きみのぶたいのとりこにして
Kimi no butai no toriko ni shite?
O script, controlado loucamente
すべるようにつかみとれ
Suberu you ni tsukamitore
E o Enredo ao pé da letra!
シナリオードリのアンコール
Shinario-doori no encore
Na proteção deste tipo de mentiras
やさしい[うそ]にまもられて
Yasashii [uso] ni mamorarete
Esqueça tudo, vá dormir!
すべてわすれて、おねむりなさい
Subete wasurete, o-nemurinasai
Mais uma vez, vamos atuar para o Encore
そして、[また]えんじましょう...∞アンコールへと
Soshite, [mata] enjimashou...∞ encore e to
Aldeã: Para o Ending
[ミク] エンディングへと
[Miku] Ending e to
Em minhas mãos trêmulas, aperto a faca
ふるえるこのてにナイフをにぎらせ
Furueru kono te ni naifu wo nigirase
E na realidade indesejada, voltaremos
のぞまぬときにかえろう
Nnozomanu toki ni kaerou
Ahh!
Ahh!
Ahh!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: