La Storia Di Un Uomo
Ultimo
A História de Um Homem
La Storia Di Un Uomo
Ah, eu estava a um passo de ser ótimo
Ah, ero a un passo dall'essere grande
Mas um passo pode ser gigante
Che poi un passo può esser gigante
Vamos, vamos lá, dizem aqueles ao meu redor
Forza, forza, mi dicono quelli che ho accanto
Ela é uma flor que ilumina março
Lei, è un fiore che illumina marzo
Eu sempre escrevi para algo forte
Ho sempre scritto per qualcosa di forte
O vento leva embora minhas cartas, caras cansadas
Il vento porta via con se le mie carte, facce stanche
Se você pudesse perder, mas sem desculpas
Se potessi perderesti ma senza pretesti
Olha, nós somos escravos de pequenos gestos
Senti, siamo schiavi di piccoli gesti
E até se sentiu livre, ele repetiu
E sentiti anche libera, lui le ripeteva
Enquanto ela coloca os olhos no céu
Mentre lei sdraiava I suoi occhi nel cielo
Filho de uma surra negra
Figlio di un battito nero
Você pode listar suas falhas
Puoi elencare I tuoi difetti
Eu estou em uma posição fixa para aqueles também
Sto in fissa pure per quelli
Digite seus jeitinhos rebeldes
Tipo I tuoi modi poco ribelli
Em comparação comigo, eu vivo olhando desenhos
In confronto a me che vivo guardando disegni
Você está feliz?, ela perguntou a ele enrolando o cabelo
Sei felice?, lei gli chiese arricciandosi I capelli
E aqui não importa o que era
E qua non conta quello che è stato
Conte o que sobrou
Conta quello che resta
Mas como você pode apagar a memória do sol?
Ma come puoi cancellare il ricordo del sole
Quem agora vive sem uma janela
A chi ora vive senza una finestra
Você não pode fazer isso, não
Non puoi farlo, no
Que você não pode fazer isso, não
Che non puoi farlo, no
Mas é a história de um homem
Ma è la storia di un uomo
Partido pelo acaso
Partito per caso
Procurando por amor
In cerca d'amore
No lugar errado, oh
Nel posto sbagliato, oh
Ele encontrou sua mulher
Trovò la sua donna
E ele pediu a ela um sorriso, oh
E le chiese un sorriso, oh
Mas ela não respondeu, não
Ma lei non rispose, no
E ele continuou seu caminho
E continuò il suo cammino
E a partir daquele dia
E da quel giorno fa
Nai, na nai, na na nai, na nai
Nai, na nai, na na nai, na nai
E a partir daquele dia
E da quel giorno fa
Nai, na nai, na na na nai na
Nai, na nai, na na na nai na
E a partir daquele dia ele seguiu
E da quel giorno fa
Não faz mais sentido
Fa che non trova più un senso
E eu estou com frio neste lugar
E in sto posto fa freddo
Ele vagou nos dias
Lui vagava nei giorni
Como chuva de inverno caindo de cima
Come pioggia d'inverno che cade dall'alto
Eu sou o mundo é idiota, então ele usa a vida de outra pessoa
Sto mondo è stronzo quindi indossa la vita di un altro
Ela saltos altos e se preocupa com tudo
Lei tacchi alti e se ne frega di tutto
Quando você é linda, certas coisas não te tocam, é certo
Quando sei bella certe cose non ti sfiorano, è giusto
Todo mundo tem suas doses de sorte
Ognuno ha le sue dosi di fortuna
O amor é uma lacuna
L'amore è lacuna
Nós amamos o que não temos
Si ama ciò che non si ha
Como o dia em que ele ama a lua
Come il giorno ama la luna
E ele a chama de longe
E lui la chiama da lontano
Ele está desesperado
È disperato
Você está bêbado, ela diz a ele
Sei ubriaco, lei gli dice
O sol acabou de chegar
Il sole è appena arrivato
E como eu não posso ser?
E come posso non esserlo?
Olhe em resumo
Guardami insomma
Eu tenho os olhos de uma grande memória, mas vivi com pressa
Ho gli occhi di un grande ricordo, ma vissuto di fretta
E eu tenho lágrimas na minha cara, sim eu sei que é estúpido
E ho le lacrime in viso, sì lo so che è cretino
Eu sempre odiei todos agora eu choro por você
Io che ho sempre odiato tutti adesso piango per te
E eu me sinto como uma criança, talvez eu esteja no fundo
E mi sento un bambino, forse lo sono in fondo
Mas eu cruzei o mar só para ter você ao lado
Ma ho attraversato il mare solo per averti accanto
Mas é a história de um homem
Ma è la storia di un uomo
Partido pelo acaso
Partito per caso
Procurando por amor
In cerca d'amore
No lugar errado, oh
Nel posto sbagliato, oh
Ele encontrou sua mulher
Trovò la sua donna
E ele pediu a ela um sorriso, oh
E le chiese un sorriso, oh
Mas ela não respondeu, não
Ma lei non rispose, no
E ele continuou seu caminho
E continuò il suo cammino
E a partir daquele dia
E da quel giorno fa
Nai, na nai, na na na, nai na nai
Nai, na nai, na na na, nai na nai
E a partir daquele dia
E da quel giorno fa
Nai, na nai, na na nai, na nai
Nai, na nai, na na nai, na nai
E a partir daquele dia ele seguiu
E da quel giorno fa
Nai, na nai, na na na, nai na nai
Nai, na nai, na na na, nai na nai
E a partir daquele dia ele seguiu
E da quel giorno fa
Nai, na nai, na na nai, nai na na
Nai, na nai, na na nai, nai na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: