Space Bound
Eminem
Foguete Espacial
Space Bound
Nos tocamos, eu sinto uma agitação
We touch, I feel a rush
Nós apertamos, não é tanto assim
We clutch, it isn't much
Mas é suficiente para me fazer perguntar o que há reservado para nós
But it's enough to make me wonder what's in store for us
É luxúria, é torturante
It's lust, it's torturous
Você deve ser uma feiticeira, porque você simplesmente
You must be a sorceress cause you just
Fez o impossível
Did the impossible
Ganhou minha confiança, não faça joguinhos, será perigoso
Gained my trust, don't play games it'll be dangerous
Se você me foder
If you fuck me over
Porque se eu ficar queimado, eu vou te mostrar o que é a dor
Cause if I get burnt, I'mma show you what it's like to hurt
Porque eu fui tratado como lixo antes de você
Cause I've been treated like dirt before ya
E o amor é mal
And love is evol
Soletre-o de trás para frente, eu vou te mostrar
Spell it backwards I'll show ya
Ninguém me conhece, eu sou frio
Nobody knows me, I'm cold
Caminho por essa estrada sozinho
Walk down this road all alone
Não é culpa de ninguém, somente minha
It's no one's fault but my own
É o caminho que eu escolhi seguir
It's the path I've chosen to go
Gelado como neve, eu não mostro emoção alguma então
Frozen as snow, I show no emotion whatsoever so
Não me perguntem porque, eu não tenho amor por essas vadias filhas da puta
Don't ask me why, I have no love for these mufuckin' hoes
'Succubus' sanguinárias, que porra é essa
Bloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
Tentei neste setor, mas não tive sorte
I've tried in this department but I ain't had no luck with this
É uma merda mas é exatamente como eu pensei que seria
It sucks but it's exactly what I thought it would be
Como tentar começar de novo
Like tryin' to start over
Eu tenho um buraco no meu coração, uma espécie de montanha-russa emocional
I gotta hole in my heart, I'm some kind of emotional roller-coaster
Algo que eu não teria persistido até você brincar com minhas emoções, então chega
Somethin' I won't go on til you toy with my emotion so it's over
É como uma explosão toda vez que eu te abraço, eu não estava brincando quando eu te disse
It's like an explosion, every time I hold ya wasn't jokin' when I told ya
Você tira meu fôlego
Ya take my breathe away
Você é uma supernova... E eu sou um
You're a supernova and I'm a
Eu sou um foguete espacial e seu coração é a lua
I'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
E eu estou apontando direto para você
And I'm aiming right at you
Direto para você
Right at you
250 Mil milhas em uma noite clara em junho
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in june
E eu estou apontando direto para você
And I'm aiming right at you
Direto para você
Right at you
Direto para você
Right at you
Eu farei o que for preciso
I'll do whatever it takes
Quando estou com você, eu fico tremendo
When I'm with you, I get the shakes
Meu corpo dói quando não estou
My body aches when I ain't
Com você eu tenho força zero
With you I have zero strength
Não há limite de quão longe eu iria
There's no limit on how far I would go
Sem fronteiras, sem distâncias
No boundaries, no lengths
Por que dizemos que até conseguirmos aquela pessoa que pensamos
Why do we say that until we get that person that we think is
Que vai ser a certa e quando a conseguimos, nunca é a mesma coisa
Gonna be that one and then once we get 'em, it's never the same
Você as quer quando elas não querem você
You want them when they don't want you
Assim que elas querem, os sentimentos mudam
Soon as they do, feelings change
Não é uma competição e eu nunca deixei de ganhar por não competir
It's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
Eu não estava procurando mas eu tropecei em você, deve ter sido o destino
I wasn't looking but I stumbled onto you, must've been fate
Mas muito está em jogo, a que porra isso leva?
But so much is at stake, what the fuck does it take
Vamos direto ao assunto
Let's cut to the chase
Mas uma porta se fecha em seu rosto
But a door shuts in your face
Me prometa que se eu entrar nessa e me abrir
Promise me if I cave in and break and leave myself open
Isso não será um erro
That I won't be makin' a mistake, cause I'm a
Eu sou um foguete espacial e seu coração é a lua
I'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
E eu estou apontando direto para você
And I'm aiming right at you
Direto para você
Right at you
250 Mil milhas em uma noite clara em junho
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in june
E eu estou apontando direto para você
And I'm aiming right at you
Direto para você
Right at you
Direto para você
Right at you
Então depois de um ano e seis meses
So after a year and 6 months
Não sou mais que você quer
It's no longer me that you want
Mas eu te amo tanto que isso dói
But I love you so much it hurts
Nunca te maltratei nenhuma vez
Never mistreated you once
Eu entreguei meu coração para você
I poured my heart out to you
Abaixo a minha guarda, juro por Deus
Let down my guard, swear to god
Eu vou explodir meus miolos em seu colo
I'll blow my brains in your lap
Deitar aqui e morrer em seus braços
Lay here and die in your arms
Caio de joelhos e eu estou implorando
Drop to my knees and I'm pleading
Eu estou tentando te impedir de ir embora
I'm trying to stop you from leaving
Você não vai ouvir isso mesmo, então que se foda
You won't even listen, so fuck it
Eu estou tentando fazer você parar de respirar
I'm trying to stop you from breathing
Eu coloco as duas mãos na sua garganta
I put both hands on your throat
Eu me sento em cima de você, apertando
I sit on top of you, squeezing
Até eu quebrar seu pescoço como um palito de picolé
Til I snap ya neck like a popsicle stick
Não há razão possível, que eu pudesse pensar para
Ain't no possible reason, I could think of
Deixar você sair desta casa, e deixá-la viver
To let you walk up out this house, and let you live
Lágrimas escorriam pelo meu rosto
Tears streamed down both of my cheeks
Então eu deixo você ir e apenas desisto
Then I let you just go and just give
E antes de colocar a arma na minha têmpora
And before I put that gun to my temple
Eu te disse isso
I told you this
E eu teria feito qualquer coisa por você
And I would've done anything for you
Para mostrar o quanto eu adorei você
To show you how much I adored you
Mas agora acabou
But it's over now
É tarde demais pra salvar o nosso amor
It's too late to save our love
Só me prometa que você vai pensar em mim toda vez que
Just promise me you'll think of me every time
Você olhar para o céu e ver uma estrela, porque eu sou
You look up in the sky and see a star cause I'm a
Eu sou um foguete espacial e seu coração é a lua
I'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
E eu estou apontando direto para você
And I'm aiming right at you
Direto para você
Right at you
250 Mil milhas em uma noite clara em junho
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in june
E eu estou tão perdido sem você
And I'm so lost without you
Sem você
Without you
Sem você
Without you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: